'Batman' is an alias used during the Earthworlders' group chat. In Chapter 2.01 it is revealed to be Ryoka Griffin's alias.

"Well, it’s a good thing I used to read Youtube comments or I wouldn’t have been able to transform myself into an egotistical thirteen year-old with delusions of grammar. [batman] was a good foil, but I probably gave myself away there at the end"

Personality Edit

batman is on the one hand, a rather silly, and inconsiderate person, he fools around, when others are anxious, and are asking, or even begging for help. That was seen during Vol.2 interlude, when he constantly made fun of people, and kept writing random words, like "asdghhASDaj" to distract others—though maybe to distract himself from his own fears.

On the other hand, he has been shown to be perceptive, as he figured out that [Kent Scott] wasn't another one from earth, as he led the others believe, and warned them not to mention their names, but due to his earlier silliness nobody took him serious.

Chronology Edit

[batman] first appeared in the First Group Chat that was organized by Wistram. Batman's attitude led to the other participants wanting to exclude batman. Apparently, only [[[BlackMage]]] was able to understand the warning that [batman] passed along, as he later told the three other participants of the Second Group Chat that he tried several times to reach [batman], revealing how helpful batman had been. Despite using gender-neutral pronouns for [batman][1], [BlackMage] was very surprised to learn that she was in fact a girl.[2] However, Wistram still doesn't know both the real identities of 'L' and 'batman' even when they sent a group of investigators to Izril.[3]

Abilities Edit

Quotes Edit

  • [batman] = iPhones r magic. duh. apple has wizards.
  • [batman] = over 9000 lol.
  • [batman] = this is a trap lol.
  • [batman] = i am [Dark Avenger]. level 999999.
  • [batman] = To exit the simulation, please type ‘EXIT’ without the quotation marks in the chat box and hit send. A virtual aide will be sent to you momentarily to begin the extraction process.
  • [batman] to [s] = खतरे यहाँ है बात नहीं करते नकली व्यक्ति यहाँ है asshole. (Machine Translation = Danger here, Do not talk, Fake person is here)
  • [batman] to [BlackMage] = पसंदीदा फिल्म पूछें go fuck yourself. (Translation = Ask favorite movie)

References Edit

  1. Interlude 3
  2. Chapter 3.40
  3. Chapter 6.57 and Chapter 6.65
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.